Contract of the Performance

 

Party A (Inviter):
Person in Charge:
Phone:


Party B (Performer): Shanghai Festival Chamber Orchestra
Person in Charge (PIC): Fang Fang
Phone: 1390 1930 493

 

As Party A requested, Party B will provide the performance service for Party A. The contract of the performance service is as following after friendly negotiation between the two parties:

 

I. BASIC CONDITIONS:
A, Number of people in the performance:
B, Venue of the performance:
C, Time of the performance: year/month/date/time______________________ (All the performers will arrive at the venue 15 minutes prior to the start of the performance. Each performance will be within 90 minutes. There include 10 minutes break between the two halves. Extra time's performance required by Part A cost extra pro rata.)
D, Name of the event:

 

II. CONDITIONS OF THE PAYMENT
A, Party A will pay Party B____________(Chinese Yuan) as the service fee (including tax).
B, Way/s of Payment:
a. Party A will pay Party B 30% of the total fee of the performance service one week before the performance. The remaining 70% of the performance fee will be paid to Party B on the same day of the performance by Party A.
b. Party A must guarantee to pay Party B the whole amount of service fee on the same day when the performance is finished. The way of payment can be cash.

C, If Party A needs to have a receipt from Party B, Party A must pay extra fee which is equal to the tax later on paid by Party B.

 

III. SERVICE CONDITIONS
A, Party A should provide proper venue and some room/s for performers to have a rest. During the performing time, it is Party A's responsibility to make sure of good order inside the venue so as to let the performance go smoothly without any interference or disruption. During the recess, person/s in charge of Party A should provide a cup of soft drink for each performer from Party B.
B, Party B will guarantee that all the performers have the skills/standard/expertise agreed on the contract.
C, Party B must guarantee that all the performers will arrive at the venue punctually and be ready for the performance service. Any performers from Party B should not either arrive late or leave early. If there is an emergency, Party B must inform Party A beforehand and get approval from Party A.
D, Party B will guarantee the number of ...... performers. The ensemble members will wear costumes for the performance and use make-up so as to look nice and elegance. If any other equipment/s is/are needed for the performance, Party B must meet all the requirements.

 

IV. BREAKING THE CONTRACT
A, If there is no guarantee to send the performers for Party A agreed in the contract, Party B should inform Party A 15 working days prior to the performance. It is also Party B's responsibility to recommend some other performers who have the same skills/expertise for Party A. Otherwise Party A reserves the right to seek for compensation from Party B.
B, Both Party A and Party B must reconfirm the contract seven days prior to the performance. After the reconfirmation, any cancellation of the contract either from Party A or Party B will be regarded as the violation of the contract Consequently, whoever cancelled the contract will pay another party 50% of the total service fee as the compensation of the violating the contract.

C, Any other affairs or the dispute/s caused by the contract will be kindly negotiated between the two parties.

 

V. EFFICACITY PROVISION
A, There are two copies of this contract. Party A and Party B will keep one copy each.
B, This contract starts to be legally bounden to both parties since the day when it is signed. The fax has the same legal bound as the formal contract.

 

 

Party A (Inviter):                            Party B (Performer):

                                                                Shanghai Festival Chamber Orchestra

Person in Charge:                       Person in Charge (PIC):

 

Year / Month / Date                         Year / Month / Date

                                                    演 出 合 同

甲方(邀请方):
负责人:
电 话:


乙方(演出方): 上海节日室内乐团
负责人:方  芳

电 话: 1390 1930 493

 

受甲方委托,乙方为甲方提供演出服务。经双方友好协商,特签署如下演出服务合同:

 

I. 基本概述:
A, 演出人数:
B, 演出地点:
C, 演出时间:____年___ 月___日 (演出人员提前15分钟到现场,每场演出时间为90分钟之内,包括中间休息10分钟。如果甲方要求额外增加演出时间,将需按比例额外支付演出费于乙方。)
D, 活动名称:

 

II. 价格条款
A, 甲方向乙方支付演出服务费 元 (含税);
B, 付款方式:
a. 甲方提前一周向乙方支付定金为演出服务费总额的30%,余额70%于演出当天向乙方结清。
b. 甲方保证在演出活动结束当天向乙方支付全额演出服务费;支付方式可按现金支付。
C, 如甲方需乙方提供发票给甲方,甲方须另补足相应的税收金额。

 

III. 服务条款
A, 甲方在合同期内为乙方提供合适的场所和演员休息室,在演出时间内,负责维持好场内秩序,以保证演出顺利进行。休息时间甲方主管人员负责向乙方演出人员提供每人软饮料一杯.
B, 乙方保证派出的演出人员应具有双方商议所确定的水平和能力。
C, 乙方必须确保安排的演出人员按指定时间到达指定地点提供演出服务;乙方在演出时间内不得迟到早退,如有特殊情况,必须事先通知且征得甲方同意。
D, 乙方保证乐队演出人数 人,乐队统一服饰,演员必须化装,穿演出服,仪表整洁、大方;如该场演出需要乙方携带附属演出所需其它设备,乙方必须完全按要求做到.

 

IV. 违约条款
A, 如乙方此后不能为甲方派出约定的演员,乙方应提前15个工作日通知甲方,并有义务向甲方推荐具有同等水平和能力的演员;否则甲方将保留索赔的权力。
B, 甲、乙双方须在演出前一周(七天)予以最后确认演出合同,之后届时无论哪方取消演出,均视为单方违约行为,并须向对方支付50%标的的违约金。

C, 其它未尽事宜,或由本合同引发的争议,由双方友好协商解决。

 

V. 效力条款
A, 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份;
B, 自签字之日起生效,传真件与合同正本均有效。

 

 


甲方(邀请方):       乙方(演出方):上海节日室内乐团

负责人:                       负责人:


年      月     日                         年     月     日

 

********************************

热线电话

Hot Line:   1390  1930  493

********************************